من تاريخ 1958_الى_ 1975 مدرس ثانوية و معاون مدير متوسطة .
العنوان الوظيفي، مكان العمل ( منسب) رئيس قسم الترجمة في وزارة التربية 1970
وصف مختصر عن مسؤولياتك وانجازاتك ان وجدت ( عضو مجلة وزارة التربية في حينه )
من تاريخ 1971_الى 1974
العنوان الوظيفي، مكان العمل ( منسب )
وصف مختصر عن مسؤولياتك وانجازاتك ان وجدت معاون عميد معهد تطوير تدريس اللغة الانكليزية في العراق.
شهر- سنة 1976
الشهادة، ماجستير في علم اللغة
الجامعة : ويلز ( المملكة المتحدة )
بالإمكان إضافة المساقات التي درستها باختصار بالإضافة الى عنوان المشروع او الاطروحة ( اكثر مساقات الادب و اللغة الانكليزية )
شهر- سنة 1984
الشهادة، دكتوراة في الادب الانكليزي ( الرواية الحديثة )
الجامعة : سترا كلايد ( المملكة المتحدة )
بالإمكان إضافة المساقات التي درستها باختصار بالإضافة الى عنوان المشروع او الاطروحة ( اغلب مساقات اللغة و الادب الانكليزي )
• اعطي واحدة من ابرز مهاراتك التدريس
• اعطي واحدة من ابرز مهاراتك كتابة البحوث
• اعطي واحدة من ابرز مهاراتك الترجمة
6. البحوث المنشورة في موضوعات اللغة (باللغة الأنكليزية)
• "هذه الوسائل التعليمية المؤثرة التي تُسمى الحوارات" مجلة IDELTI (مجلة معهد تطوير اللغة الأنكليزية في العراق) العدد 1 ، 1973.
• "التوصيات الرئيسة للندوة المنعقدة حول تدريس اللغة الأجنبية في (مؤسسات) التربية العامة والتربية التقنية في البلاد العربية" (ترجمة من العربية) ، مجلة IDELTI العدد 2 ، 1974.
• "تدريس فهم القراءة" ، مجلة IDELTI العدد 3 ، 1974.
• "إكتساب اللغة" ، مجلة IDELTI العدد 4و5 ، 1975.
• "في ما يخص طول الأصوات الصائتة Vowels و المزدوجة Diphthongs في اللغة الأنكليزية" ، مجلة IDELTI العدد 7 ، 1976.
• "الظاهرة النحوية لإنقاص الرتبة في النحو النظامي" (بالإشتراك مع ندى عزيز يوسف) ، مجلة المنصور 2013.
• "التخصيص" Specification (الزمني) ، مجلة IDELTI العدد 8 ، 1977.
• "تقييم مستكشف لمعجمين من معاجم المتعلمين" ، مجلة IDELTI العدد 9، 1977.
• "الأنكليزية للصحفيين" ، مجلة IDELTI العدد 10 ، 1978.
• "الناعت المقيد The Qualifier في النحو النظامي" Systemic Grammar ، مجلة IDELTI العدد 11 ، 1978.
• "الأستفهامات التثبتية" Tag Questions ، مجلة IDELTI العدد 12 ، 1979.
7. البحوث الأدبية المنشورة (باللغة الأنكليزية)
• "اللغة و علم اللغة من التعريف الى الآفاق" ، حوار أجراه معي أديب كمال الدين، مجلة ألف باء ، 1977.
• "بعض من الصور المتكررة في ريتشارد الثاني" لشكسبير ، مجلة IDELTI العدد 19 ، 1981.
• "حب الأم بوصفه معيقاً للتطور العاطفي للأبن في أبناء و عشاق" لـ د.هـ. لورنس ، 1988.
• "جيمز غوردن فارل: صوته في رواياته" ، مجلة آفاق عربية ، 1988.
• "الأضمحلال في قصة وليم فوكنر،’وردة لأميلي‘" ، 1989.
• "هيمنة الأب بوصفها تأثيرًامقلقًا في قصة كاترين مانسفيد’بنات العقيد المتوفي‘" ، 1989.
• "الوهن بوصفه موضوعًا وجوديًا في جيمز غوردن فارل"، 1990.
• "الموت بوصفه تجربة وجودية في قصة جيان بول سارتر’الجدار‘" ، مجلة كليةالتربية ، الجامعة المستنصرية ، العدد 6 ، 1992.
• "اللامعنى في جيمز غوردن فارل" ، مجلة كلية التربية ، الجامعة المستنصرية ، العدد 5 ، 1994.
• "صلة الأنسان بالطبيعة في قصة ستيفن كرين’القارب المفتوح‘" ، مجلة كليةالتربية ، الجامعة المستنصرية ، العدد 6 ، 1994.
• "المحاكمةThe Trial بوصفها شفرة العبث" ، مجلة كلية التربية ، الجامعة المستنصرية ، العدد 4 ، 1994.
• "الترجمة الأدبية بوصفها فعلًا سيمولوجيًا" ، مجلة دراسات]في[ الترجمة Translation Studies ، العدد 8 ، 2008.
• "المترجم و أبعاد سياقات ثلاثة" (باللغة العربية) مجلة الحكمة ، بغداد ، العدد 49 ، أيلول ، 2010.
• "الشفرة المبهمة في قصة ادغار الن بو، ’الحقائق في قضية المسيو فالدمار‘" ، مجلة جامعة الإمام الصادق، العدد صفر ، 2011.
• "فعل تدريس الدراما—الموقف العراقي" , مجلة الادب الانكليزي The English Literature Journal , المجلد 2 , العدد 3 , 2015.
• "الانفصال Dissociation في رواية ديزموند ستيوارت النمر في الحشيش Leopard in the Grass" , مجلة بحث العلم الاجتماعي Journal of Social Science Research , الجلد 11 , العدد 2 , حزيران 2017.
• "قراءة تفكيكية لنصوص دكنسن الشعرية" , مجلة تقدم في الدراسات اللغوية والادبية Advances in Language and Literature Studies" , الجلد 9 , الاصدار 6 , 28 كانون الاول 2018.
8. البحوث الأدبية غير المنشورة (باللغة الأنكليزية)
• "الحيوانات في (أعمال) فارل: ما تفعل الشفرة التأويلية".
9. الكتب المنشورة (باللغة الأنكليزية)
• (كتاب) مصاحب سايلس مارنر ، مطبعة الجمهورية ، بغداد ، 1965.
• مصطلحات أنكليزية ، مطبعة الجمهورية ، بغداد ، 1967.
• الجمل و العبارات و حروف الجر ، مطبعة أسعد ، يغداد ، 1971.
• التهيؤ للامتحان الوزاري ، مطبعة المتنبي ، بغداد ، 1971.
• دراسات في القصص الأنكليزية ، مطبعة المتنبي ، بغداد ، 1972.
• أوليفر تويست مبسطًا، Oliver Twist Simplified ،وزارة التربية،بغداد، 1979.
• مصداقية الفعل الروائي ، The Validity of Narrative Act ،دار رضوان للنشر ، حلب ، سوريا ، 2011.
• الكتابة الأكاديمية : مرحلة متقدمة ، Academic Writing : Advanced Stage ، دار رضوان للنشر ، حلب ، سوريا ، 2011.
(كتببالإشتراك مع آخرين)
• مختــارات أنكليـــزيـــــــــة ، الكتاب الثالث ،English Reader Three ، وزارة التربية ، بغداد ، 1973.
• الأنكليزية العامة ، General English ، (مع المرحوم د. خليل حماش) ، الناشر: معهد تطوير تدريس اللغة الأنكليزية في العراق ، الطبعة الرابعة ، بغداد ،1982.
• مقرر الأنكليزية الجديد للعراق ، New English Course for Iraq
الكتاب السادس ،Book 6 ، وزارة التربية ، بغداد ، 1986.
• مقرر الأنكليزية الجديد للعراق ، New English Course for Iraq
الكتاب السابع ،Book 7 ، وزارة التربية ، بغداد ، 1986.
• مقرر الأنكليزية الجديد للعراق ، New English Course for Iraq
الكتاب الثامن ،Book 8 ، وزارة التربية ، بغداد ، 1986.
• مقرر الأنكليزية للمدارس التجارية ،English Course for Commercial Schools الكتاب الأول ،Book 1، وزارة التربية ، بغداد ، 1987.
• مقرر الأنكليزية للمدارس التجارية ، English Course for Commercial Schools الكتاب الثاني ، Book 2 ، وزارة التربية ، بغداد ، 1987.
• قصص قصيرة (مقرر لطلاب الكليات) بالإشتراك مع المرحوم د. فاخر عبد الرزاق لصالح وزارة التعليم العالي و البحث العلمي، مطبعة الموصل ، 1991.
10. الكتب المترجمة المنشورة
• (من العربية الى الانكليزية) نظرة على تطبيقات الاعلام الاسرائيلي تأليف زكي الجابر،1977.
• علم النفس يحررك من الخوف (بالإشتراك مع صائب أمين)، وزارة الثقافة و الاعلام ، 1986.
• حصار كرناشبور (رواية) ، جيمز غوردن فارل، الناشر : دار الشؤون الثقافية ، بغداد ، 1987.
• أقهر المرض النفسي (مع مقدمة) ، دار رضوان للنشر ، حلب ، سوريا ، 2011.
• المعنى الثالث و مقالات أخرى (مع مقدمة) ، الناشر: بيت الحكمة ، بغداد ، 2011.
• الشعر الأنكليزي : قراءة ثانية (مع مقدمة) ، الناشر: بيت الحكمة ، بغداد ، 2012.
11. كتب جاهزة للنشر
• ممارسة النظرية و قراءة الأدب (ترجمة الى العربية).
• الكتابة الأكاديمية: المرحلة المُمِهدة (بالأنكليزية).
12. كتب راجعتها
• صناعة الأدب ، تأليف ر.أ. سكوت جيمز ، ترجمة هاشم الهنداوي ، سلسلة المائة الكتاب ، دار الشؤون الثقافية ، بغداد ، 1986.
• التأمل ، لباتريشا كارنغتون ، ترجمة إقبال أيوب ، سلسلة المائة كتاب ، دار الشؤون الثقافية ، بغداد ، 1986.
12. مقالات في جريدة بغداد أوبزرفر
كتبت وترجمت قصائد و مقالات كثيرة باللغة الأنكليزية عن الأدب العربي في الصفحة الأدبية التي كنت أحررها لسنوات.
13. مقالات مترجمة
• "دافيد هربرت لورنس" لكينث يونغ ، الأقلام ، 1965.
• "ملتن" أي.أم.تليارد ، الأقلام ، 1966.
• "الشعر الأغريقي المعاصر" ، آفاق عربية ، العدد السابع ، 1986.
• "حزمة متناثرة من الرومانسيين" ، آفاق عربية ، العدد السابع ، 1987.
• "كتابات مختارة" لرولان بارت ، الثقافة الأجنبية ، العدد الرابع ، 1987.
• "الكلمة مسارحها الجديدة" ، آفاق عربية ، العدد العاشر ، 1987.
• "في الخمسين من العمر" ، الأقلام ، العدد الثامن ، 1987.
• "عقول شفافة: رؤية لعرض الوعي في الرواية" ، آفاق عربية ، العدد السابع ، 1987.
• "فن التفكير"الكتابة ذاتها في رولان بارت ، للكاتبة سوزن سونتاغ ، الكاتب العربي ، العدد 19 ، 1987 ، الصفحات (22-33).
• "درس في الكتابة" ، رولان بارت ، الثقافة الأجنبية ، العدد 4 ، 1987 ، الصفحات (18-22).
• "ماتيس" ، آفاق عربية ، 1987.
• "من لذة النص" رولان بارت ، الثقافة الأجنبية ، العدد 4 ، 1987 ، الصفحات (22-26).
• "رولان بارت يكتب في رولان بارت" ، الأقلام ، العدد 7 ، 1988.
• "تجارب" ، رولان بارت ، الأقلام ، العدد 7 ، تموز 1988 ، (الصفحات من 110-114).
• "ترو" ، آخر مقالة كتبها رولان بارت ، الطليعة الأدبية ، العددان الأول و الثاني ، 1988 ، (الصفحات 32-42).
• "المعنى الثالث" ، رولان بارت ، الثقافة الأجنبية ، العدد2 ، 1989 ، (الصفحات 26-36).
• "قلويير و الجملة" ، رولان بارت ، آفاق عربية ، كانون الثاني 1992.
• "قصائد في الشعر الرومانسي" ، مجلة مؤتة ، المجلد الثاني ، العدد الأول ، نيسان 1993.
• "مؤلفون و كتاب" ، رولان بارت ، مجلة التواصل ، جامعة عدن ، اليمن ، العدد الثامن ، يوليو 2002.
• "رفض فكرة البنى النصية" ، رامان سيلدن ، مجلة نوافذ ، العدد الثاني و العشرون ، (النادي الأدبي الثقافي في جدة) ، ديسمبر 2002.
• "النص الأدبي بؤرة وعي أم تفكيك ذات" ، رامان سيلدن ، مجلة نوافذ ، العدد الرابع و العشرون ، يونيه 2003.
• "عالم المصارعة" ، رولان بارت ، مجلة الرافد ، العدد 90 ، الناشر: دار الثقافة و الإعلام ، الشارقة ، الإمارات العربية المتحدة ، 2005.
• الجوائز جائزة الابداع في الترجمة في العراق منحتها وزارة الثقافة العراقية عام2014
• التقديرات اكثر من 50 ( شكرًا و تقديرًا )
• براءات الاختراع